북한의 핵 활동은 여전히' 심각한 우려의 원인'이라고 유엔 원자력 책임자는 말한다.

유엔뉴스 승인 2020.09.22 11:14 의견 0
IAEA는 국가들이 평화적인 목적으로만 핵 물질을 사용해야 하는 국제 법적 의무를 유지하고 있는지 확인하기 위해 안전 조치를 적용한다

조선 민주주의 인민 공화국의 핵 활동은 " 심각한 우려의 원인으로 남아 있다"고 국제 원자력 기구(IAEA)사무 총장이 월요일 비엔나에서 말했다.

"북한의 핵 활동은 심각한 우려의 원인으로 남아 있습니다. The continuation of the country’s nuclear programme is a clear violation of relevant UN Security Council resolutions and is deeply regrettable”, he said.이란의 핵 프로그램을 계속하는 것은 관련 유엔 안전 보장 이사회 결의안을 명백히 위반하는 것이며 매우 유감스러운 일이라고 그는 말했다.

Intensifying readiness for verification검증을 위한 준비 상태 강화

The IAEA continues to monitor the nuclear programme in the DPRK, also known as North Korea, using open source information including satellite imagery.IAEA는 위성 사진을 포함한 공개 소스 정보를 이용해 북한의 핵 프로그램을 계속 감시하고 있다.

Mr. Grossi said the agency is “intensifying its readiness to play its essential role in verifying the DPRK’s nuclear programme”.그로스 씨는 북한이 "북한의 핵 프로그램을 검증하는데 필수적인 역할을 할 준비를 강화하고 있다"고 말했다.

He urged the country to fall in line with its international obligations, including those related to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).그는 한국이 핵무기 확산 금지 조약과 관련된 것들을 포함한 국제적 의무에 동참할 것을 촉구했다.

“I call upon the DPRK to comply fully with its obligations under Security Council resolutions, to cooperate promptly with the Agency in the full and effective implementation of its NPT Safeguards Agreement and to resolve all outstanding issues, especially those that have arisen during the absence of Agency inspectors from the country”, he said."저는 북한이 안보리 결의에 따른 의무를 전적으로 준수하고, 핵 확산 금지 조약의 완전하고 효과적인 이행에 있어 신속하게 유엔과 협력하며, 특히 북한에서 조사관이 없는 동안 발생한 모든 미해결 문제들을 해결할 것을 촉구합니다"라고 그는 말했다.

Meeting in Tehran테헤란에서 만나다

The IAEA chief also addressed Iran’s implementation of its nuclear-related commitments under the Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA).IAEA사무 총장은 또 이란이 핵관련 계획(JCPOA)에 따라 핵 관련 약속을 이행한 것에 대해서도 언급했다.

The July 2015 deal guarantees the agency regular access to sites, as well as information about the country’s nuclear programme.2015년 7월 협정은 기관이 자국의 핵 프로그램에 대한 정보뿐만 아니라 현장에 대한 정기적인 접근을 보장한다. It also outlines a pathway towards easing sanctions.그것은 또한 제재를 완화하기 위한 길을 제시한다.

Iran signed the JCPOA alongside Germany, the European Union, and the five permanent members of the UN Security Council:이란은 독일, 유럽 연합 및 유엔 안전 보장 이사회의 5개 상임 이사국과 함께 JCPOA에 서명했습니다. China, France, Russia, the United Kingdom and the United States, though Washington withdrew from the deal two years ago.중국, 프랑스, 러시아, 영국, 미국은 2년 전에 이 협정을 철회했다.

Inspectors visit sites검사자가 사이트를 방문합니다.

The IAEA continues to verify Iran’s compliance with its NPT Safeguards Agreement, including non-diversion of nuclear material, said Mr. Grossi, while evaluations regarding the absence of undeclared nuclear material and activities continue.그로스 씨는 IAEA가 핵 물질의 확산을 포함해 이란이 핵 확산 금지 조약을 준수하고 있는지 계속 검증하고 있으며 공개되지 않은 핵 물질과 활동의 부재에 대한 평가는 계속되고 있다고 말했다.

He was in Tehran last month for discussions with President Hassan Rouhani and other senior Iranian officials.그는 지난 달 하산 로하니 이란 대통령과 회담을 위해 테헤란을 방문했습니다. Agreement was reached on the resolution “of some safeguards implementation issues”, which the IAEA had raised.IAEA가 제기한 "일부 안전 조치 이행 문제"해결에 합의했다.

“The Agency subsequently conducted a complementary access, under the Additional Protocol, at one of two locations specified by us."기관은 이어서 우리가 지정한 두 위치 중 하나에서 추가 프로토콜에 따라 보완적인 접근을 수행했습니다. Our inspectors took environmental samples which will be analysed.우리의 조사관들은 분석될 환경 샘플을 채취했다. A complementary access at the second specified location will take place later this month,” he told the meeting.두번째 지정된 장소에서 보완적인 접근이 이달 말에 이루어질 것입니다,"라고 그가 회의에서 말했습니다.

Pandemic prompts historic response과거의 응답을 재촉하는 팬덤

The Director General also outlined IAEA activities since countries met last September.사무 총장은 또한 지난 9월 국가들이 만난 이후 IAEA활동의 개요를 설명했다. He pointed out that even during COVID-19 lockdowns, staff continued implementing safeguards to prevent any misuse of nuclear material throughout the world.그는 COVID-19의 폐쇄 조치 중에도 직원들은 전 세계적으로 핵 물질의 오용을 방지하기 위한 안전 장치를 지속적으로 시행했다고 지적했다.

The pandemic also led the UN agency to launch its largest operation ever to help countries confront the new coronavirus. 이 전염병은 또한 유엔 기구가 국가들이 새로운 코로나 바이러스에 맞서는 것을 돕기 위해 사상 최대 규모의 작전을 시작하게 했다. So far, 1,300 consignments of equipment for virus detection and diagnosis, as well as other supplies, either have been delivered, or are in transit, to more than 120 countries.지금까지, 바이러스 탐지와 진단을 위한 1,300개의 장비와 그 밖의 다른 물품들이 120개 이상의 국가로 배달되거나 수송되고 있다.

Mr. Grossi also underlined that COVID-19 will not be the last global pandemic, and he urged representatives to support a new IAEA Zoonotic Disease Integrated Action project, known by the acronym ZODIAC.그로스 씨는 또한 COVID-19가 마지막 전 세계적인 전염병이 되지 않을 것이라고 강조했으며 대표자들에게 새로운 국제 동물원 질병 통합 행동 계획을 지지할 것을 촉구했다.

The goal is to establish a global network of national diagnostic laboratories for monitoring, early detection and control of zoonotic diseases, using nuclear or nuclear-derived techniques.핵·핵 기술을 이용한 동물성 질병의 모니터링, 조기 감지, 통제를 위한 국가 진단 연구소의 글로벌 네트워크를 구축하는 것이 목표다.

ZODIAC will work closely with partners such as the World Health Organization (WHO) and the Food and Agriculture Organizations (FAO), both of which also are UN agencies. ZODIAC는 세계 보건 기구(WHO)와 식품 농업 기구(FAO)등 파트너와 긴밀하게 협력할 예정이며, 이 두 기관은 모두 유엔 산하 기관이다. Countries also will have access to equipment, expertise, technology and training.국가들은 또한 장비, 전문 지식, 기술 그리고 훈련에 접근할 수 있을 것이다.

저작권자 ⓒ 유엔뉴스, 무단 전재 및 재배포 금지