UN보고서는 '전례 없는 생물 다양성의 손실'과 질병의 확산 사이의 연관성을 강조한다.

유엔은 화요일 발표한 생물 다양성 보고서에서 환경이 지속적으로 악화되면서 질병이 동물에서 인간으로 확산될 가능성이 높아지고 있다고 경고했다.

유엔뉴스 승인 2020.09.16 11:22 의견 0
티키 효우드 재단

Some believe that pangolins were involved in COVID-19 transferring from animals to humans (file)일부는 판골린이 COVID-19동물에서 사람으로 옮겨지는 과정에 관여했다고 생각한다.

일리야 바르바라 빌란드

Testing sheep for diseases in Bako, Ethiopia.에티오피아의 바코에서 질병 검사를 하고 있습니다

이 보고서는 기후 변화와 장기적인 식량 안보를 다루는데 있어 생물 다양성의 중요성을 강조하고 있으며 생물 다양성을 보호하기 위한 조치가 미래의 전염병을 예방하는데 필수적이라고 결론을 내리고 있다.

Wake-up call웨이크 업 호출

The study acts as a wake-up call, and an encouragement to consider the dangers involved in mankind’s current relationship with nature: continued biodiversity loss, and the ongoing degradation of ecosystems, are having profound consequences of human wellbeing and survival.이 연구는 인간과 자연의 현재 관계에 관련된 위험성을 고려하도록 격려하고, 계속되는 생물 다양성의 손실과 지속적인 생태계의 퇴화는 인간의 웰빙과 생존에 심각한 영향을 미치고 있다.

“As nature degrades,” said Elizabeth Mrema, Executive Director of the Convention on Biological Diversity, “new opportunities emerge for the spread to humans and animals of devastating diseases like this year’s coronavirus. "자연이 파괴되면서 생물 다양성 협약의 책임자인 엘리자베스 메마 씨는 "올해의 코로나 바이러스와 같은 파괴적인 질병이 인간과 동물들에게 확산될 새로운 기회가 생긴다"고 말했다. The window of time available is short, but the pandemic has also demonstrated that transformative changes are possible when they must be made.”이용 가능한 시간은 짧지만 전 세계적인 유행병은 변화가 필요할 때 변화가 가능하다는 것도 보여 주었습니다."

0년간의 목표를 달성하지 못 했습니다.

This year’s study is considered to be particularly significant, because it serves as a “final report card” for the Aichi Biodiversity Targets, a series of 20 objectives set out in 2010, at the beginning of the UN’s Decade on Biodiversity, most of which were supposed to be reached by the end of this year.올해의 연구는 특히 중요한 것으로 여겨지는데, 2010년에 만들어진 20개의 목표들 중 대부분이 올해 말까지 도달할 것으로 예상되었던 유엔의 생물 다양성에 대한 10개의 목표를 시작할 때, 아이치 생물 다양성 목표를 위한 "최종 보고서"의 역할을 하기 때문이다.

However, none of the targets – which concern the safeguarding of ecosystems, and the promotion of sustainability – have been fully met, and only six are deemed to have been “partially achieved”.하지만, 생태계의 보호와 지속 가능성의 증진에 관한 어떤 목표도 완전히 달성되지 않았으며, 6개의 목표만이 "부분적으로 "달성된 것으로 간주되지 않는다.

“Earth’s living systems as a whole are being compromised”, said Ms. Mrema, “and the more humanity exploits nature in unsustainable ways and undermines its contributions to people, the more we undermine our own well-being, security and prosperity.”"지구의 전반적인 생물계가 붕괴되고 있으며 인류가 자연을 지속 불가능한 방법으로 이용하고 있고 사람들에 대한 자연의 공헌을 훼손하고 있을수록 우리는 우리 자신의 행복, 안보, 번영을 더욱 저해하고 있습니다."라고 엠마 씨는 말했다.

유엔 환경 프로그램

Coral Reefs restoration at the coast of Banaire in the Caribbean.산호초들은 카리브 해의 바네르 해안에서 복원되고 있다.

더 건강한 행성으로의 전환

Contained within the report are several recommendations, or “transitions”, which map out a scenario for a world in which “business as usual” is halted, and environmental devastation is reversed.이 보고서에는 "평소와 같은 비즈니스"가 중단되고 환경 파괴가 역전된 세계의 시나리오를 그려 낸 몇가지 권장 사항인 "전환"이 포함되어 있습니다.

Under the proposals, ecosystems would be restored and conserved; food systems would be redesigned to enhance productivity, whilst minimizing their negative effects; and the oceans would be managed sustainably.그 제안에 따르면, 생태계는 복구되고 보존될 것입니다;식량 시스템은 생산성을 향상시키는 동시에 부정적인 영향을 최소화하도록 재설계될 것입니다;그리고 바다는 지속 가능하게 관리될 것입니다.

The design of cities also comes under the spotlight, with calls for a reduced environmental footprint in urban areas, and “green infrastructure”, making space for nature within built landscapes.도시의 디자인은 또한 도시 지역의 환경 발자국 감소에 대한 요구와 "녹색 인프라"로 주목을 받으며 건설된 풍경 안에서 자연을 위한 공간을 만들고 있다.

The report amplifies the UN’s support for nature-based solutions, hailed as one of the most effective ways of combatting climate change. 이 보고서는 기후 변화에 대응하는 가장 효과적인 방법 중 하나로 여겨지는 자연 기반 해결책에 대한 유엔의 지지를 증폭시키고 있다. Alongside a rapid phase-out of fossil fuel use, they can provide positive benefits for biodiversity and other sustainability goals.화석 연료 사용의 급속한 단계적 폐지와 함께, 그것들은 생물 다양성과 다른 지속 가능성 목표에 긍정적인 이익을 제공할 수 있다.

And, in relation to health concerns, and the spread of diseases from animals to humans, the report calls for a “One Health” transition, in which agriculture, the urban environment and wildlife are managed in a way that promotes healthy ecosystems and healthy people.그리고, 건강에 대한 우려와 질병이 동물에서 인간으로 확산되는 것과 관련하여, 이 보고서는 농업, 도시 환경, 야생 동물이 건강한 생태계와 건강한 사람들을 촉진하는 방식으로 관리되는 "OneHealth"전환을 요구하고 있습니다.

Reacting to the report, UN chief António Guterres said that the transitions represent an unprecedented opportunity to “build back better”, as the world emerges from the immediate impacts of the COVID-19 pandemic:안토니우 구테 레스 유엔 사무 총장은 보고서에 대응하여, 이러한 변화는 세계가 COVID-19전염병의 즉각적인 영향에서 벗어남에 따라"더 나은 체제를 구축할 수 있는 전례 없는 기회"를 의미한다고 말했습니다.

“Part of this new agenda must be to tackle the twin global challenges of climate change and biodiversity loss in a more coordinated manner, understanding both that climate change threatens to undermine all other efforts to conserve biodiversity; and that nature itself offers some of the most effective solutions to avoid the worst impacts of a warmi"기후 변화와 생물 다양성의 손실이라는 두가지 세계적 과제를 보다 조화롭게 해결하는 것이 이 새로운 의제의 일부가 되어야 합니다. 기후 변화는 생물 다양성을 보존하기 위한 다른 모든 노력을 저해한다는 것과 자연 자체가 워머 현상의 최악의 영향을 피하기 위한 가장 효과적인 해결책을 제공한다는 것을 이해하는 것입니다. ng planet.”ng행성."

Biodiversity at UNGA 75UNGA75의 생물 다양성

The findings of the Global Biodiversity Outlook will be taken up by Heads of State at the UN Summit on Biodiversity, to be held on 30 September, under the auspices of the General Assembly.세계 생물 다양성 전망의 발견은 9월 30일에 열리는 유엔 생물 다양성 정상 회의에서 총회의 후원 하에 논의될 예정입니다.

The Summit will highlight the crisis facing humanity from the degradation of biodiversity, and the urgent need to accelerate action on biodiversity for sustainable development.G20정상 회의는 생물 다양성의 악화로 인한 인류가 직면하고 있는 위기와 지속 가능한 발전을 위한 생물 다양성에 대한 조치를 가속화할 긴급한 필요성을 강조할 것이다. Due to measures designed to restrict the further spread of COVID-19, the meeting will be held virtually.COVID-19의 추가 확산을 제한하기 위한 조치들로 인해, 회의는 가상으로 열릴 것이다.

A new set of targets, for the period between 2021 and 2030, is currently under negotiation, and is set to be considered at the 15th Conference of Parties of the Convention of Biological Diversity, which is scheduled to be held in Kunming, China, in May 2021.2021년부터 2030년까지 새로운 목표가 논의되고 있으며 2021년 5월 중국 쿤밍에서 열릴 예정인 제15차 생물 다양성 협약 당사국 총회에서 검토될 예정이다.

저작권자 ⓒ 유엔뉴스, 무단 전재 및 재배포 금지